今天全天下都在談 Steve Jobs 從 Apple 辭職的事。
三點多走進辦公室,同事已經聚在一起議論紛紛,因為 10 分鐘之前,同事在路透社的網站上發現了 Steve Jobs 辭職的消息 :
http://www.reuters.com/article/2011/08/24/us-apple-idUSTRE77N82K20110824
然後在 20 分鐘之後,我的 CNN App 傳了訊息給我,跟我提到相同的消息,還用 " breaking news " 來形容。
所以我說 CNN 的 CEO 該辭職了。
美國的新聞,居然讓法國媒體提早半個小時報出來,還不該檢討嗎?
8/24/2011
西湖十景
我的媽呀,我愛死這些了 .... ><"
蘇堤春曉:Dawn on the Su Causeway in Spring
曲院風荷:Curved Yard and Lotus Pool in Summer
平湖秋月:Moon over the Peaceful Lake in Autumn
斷橋殘雪:Remnant Snow on the Bridge in Winter
雷峰夕照:Leifeng Pagoda in the Sunset
雙峰插雲:Two Peaks Piercing the Clouds
柳浪聞鶯:Orioles Singing in the Willows
花港觀魚:Fish Viewing at the Flower Pond
三潭印月:Three Ponds Mirroring the Moon
南屏晚鐘:Evening Bell Ringing at the Nanping Hill
來源:Wikipedia <<http://en.wikipedia.org/wiki/West_Lake>>
P.S. : 西湖變成了 UNESCO 景點,翻成英文是一定要的 ....
蘇堤春曉:Dawn on the Su Causeway in Spring
曲院風荷:Curved Yard and Lotus Pool in Summer
平湖秋月:Moon over the Peaceful Lake in Autumn
斷橋殘雪:Remnant Snow on the Bridge in Winter
雷峰夕照:Leifeng Pagoda in the Sunset
雙峰插雲:Two Peaks Piercing the Clouds
柳浪聞鶯:Orioles Singing in the Willows
花港觀魚:Fish Viewing at the Flower Pond
三潭印月:Three Ponds Mirroring the Moon
南屏晚鐘:Evening Bell Ringing at the Nanping Hill
來源:Wikipedia <<http://en.wikipedia.org/wiki/West_Lake>>
P.S. : 西湖變成了 UNESCO 景點,翻成英文是一定要的 ....
8/23/2011
The Gay Softball World Series - 2011
世界大賽就在下週要開打了,我也漸漸地興奮起來,順便還有點後悔 - 後悔我沒有整個星期都請假,把活動從頭到尾參加完。由於工作及十月份年度旅遊的關係,我的假從 9/01 星期四才開始請,也就是 8/29 的開幕和 8/30 ~ 8/31 的排名賽都會沒辦法參加,只能參加 9/01 開始的晉級淘汰賽(一到就要打淘汰賽,心臟真是要夠強才行),看來肯定會錯過很多好戲。
各種資訊在這個星期也陸續公佈,參加的球隊數統計如下:
A 級 - 9 隊
B 級 - 35 隊
C 級 - 53 隊
D 級 - 48 隊
一共有 146 隊參加,競爭還真是激烈 ....
各種資訊在這個星期也陸續公佈,參加的球隊數統計如下:
A 級 - 9 隊
B 級 - 35 隊
C 級 - 53 隊
D 級 - 48 隊
一共有 146 隊參加,競爭還真是激烈 ....
昨天得到一項讓人興奮的資訊。芝加哥的主辦單位已經取得芝加哥小熊隊的同意,將由小熊隊在 9/04 星期日的球賽中表揚各級的冠軍球隊並招待冠軍隊球員看球。我的天!小熊隊的球票本來就出了名的難買,再加上 Wrigley Field 獨具特色的看臺、以及直接與大聯盟球員接觸的機會,讓這個「世界冠軍」頭銜的附加價值大增。我決定這個星期每天要去打擊練習場練球,好增加挑戰冠軍的機會 ~~ 雖然從 1999 年之後,來自北加州灣區的球隊就不曾在世界大賽裏封王過 ....
衝啊!
8/20/2011
Oh, no, I am gay
Ryan : " No, I won't. My wife is expecting delivery in 3 weeks, so I can't go. "
Me : " Oh, really ? Congratulations ! Yeah, of course I suggest you don't go. "
Ryan : " Ha, thanks. Yeah, if you have had a baby you know you can't go anywhere now. Have you ? "
講到這裏我停頓了一下,因為我差一點就把我一貫使用的答案拿出來了:
Me : " Oh, no, I'm still single now. "
然後我花了一秒鐘整理了一下,生平第一次給了這個答案:
Me : " Oh, no, I am gay. So I won't have one. "
這真是前所未有的經驗。我從來沒有這麼輕鬆地對著一個並不很重要的圈外人講過這種話,所以我講完之後甚至有點感到得意。當然啦,我會這麼大方肯定有背景因素。Ryan 過去半年來是我球隊上的隊友,而我們的球隊,是在一個同性戀聯盟裏打球。在這樣的聯盟裏,隊上有同性戀球員是不該有什麼奇怪的,所以我才破天荒地試了一下,看看他有什麼反應。
Ryan : " Oh, oh, I didn't know. I really didn't know. "
Ryan 好像很訝異,我也不知道為什麼。但他一貫的笑容沒有變,我們的話題就又繼續了。離開前他問我要不要一起去喝杯啤酒,我婉拒了。於是他伸出手來第一次跟我握了手,並增加了一些手指上的動作,表示他一點也不在意我是個同性戀者。
如果這樣的對話,能自然地發生在生活中的每一個角落,那有多好!
P.S. : 我們隊真的很奇怪。一個 16 人的球隊,居然有至少 8 個人是異性戀(我知道 8 個,還有3 個不知道是不是),都不知道當時這個球隊是怎麼湊出來的。我在鳳凰城的那隊就整齊多了,17 個人的球隊裏只有一個女生我不知道,其他全是同性戀。
Me : " Oh, really ? Congratulations ! Yeah, of course I suggest you don't go. "
Ryan : " Ha, thanks. Yeah, if you have had a baby you know you can't go anywhere now. Have you ? "
講到這裏我停頓了一下,因為我差一點就把我一貫使用的答案拿出來了:
Me : " Oh, no, I'm still single now. "
然後我花了一秒鐘整理了一下,生平第一次給了這個答案:
Me : " Oh, no, I am gay. So I won't have one. "
這真是前所未有的經驗。我從來沒有這麼輕鬆地對著一個並不很重要的圈外人講過這種話,所以我講完之後甚至有點感到得意。當然啦,我會這麼大方肯定有背景因素。Ryan 過去半年來是我球隊上的隊友,而我們的球隊,是在一個同性戀聯盟裏打球。在這樣的聯盟裏,隊上有同性戀球員是不該有什麼奇怪的,所以我才破天荒地試了一下,看看他有什麼反應。
Ryan : " Oh, oh, I didn't know. I really didn't know. "
Ryan 好像很訝異,我也不知道為什麼。但他一貫的笑容沒有變,我們的話題就又繼續了。離開前他問我要不要一起去喝杯啤酒,我婉拒了。於是他伸出手來第一次跟我握了手,並增加了一些手指上的動作,表示他一點也不在意我是個同性戀者。
如果這樣的對話,能自然地發生在生活中的每一個角落,那有多好!
P.S. : 我們隊真的很奇怪。一個 16 人的球隊,居然有至少 8 個人是異性戀(我知道 8 個,還有3 個不知道是不是),都不知道當時這個球隊是怎麼湊出來的。我在鳳凰城的那隊就整齊多了,17 個人的球隊裏只有一個女生我不知道,其他全是同性戀。
8/14/2011
訂閱:
文章 (Atom)